Лайонесс: Сад Сулдрун - Страница 42


К оглавлению

42

Принц Касмир, «Хлыщ», храбро, но не безрассудно сражался в битве, и вернулся в город Лайонесс королем.

Он мгновенно позабыл об элегантных нарядах и посвятил себя делам королевства, всячески стараясь усилить его.

Спустя год он женился на принцессе Соллас из Аквитании, хорошенькой блондинке с примесью готской крови, величавая внешность которой скрывала флегматичную натуру. Касмир считал себя покровителем магических искусств. В тайной комнате он хранил интересные и магические предметы, включая книгу заклинаний, написанную неразборчивым почерком; в темноте она тускло светилась. Когда палец Касмира пробегал по рунам, ему казалось, что заклинания наполняют его мозг.

Первый такой контакт он смог выдержать; второй заставил его вспотеть, и он никогда не осмеливался сделать это в третий раз, опасаясь потерять над собой контроль. В ониксовом ящичке лежал коготь грифона. Желчный камень огра Хейламида издавал характерное зловоние. В бутылке сидел маленький желтый скак, покорно ожидая свободы. А на стене висел предмет, обладающий настоящей силой: Персиллиан, так называемое «Магическое зеркало».

Зеркало могло ответить на три вопроса владельца, после чего надо было передать его другому. Если бы владелец задал четвертый вопрос, зеркало с радостью бы ответило и освободилось, исчезло. Касмир уже задал свои три вопроса и сейчас сохранял четвертый на крайний случай.

Гиганты, огры и тролли считались халфлингами, и, следовательно, фейри, но другого типа. В третий класс входили веселые дровосеки, виллавены и хислопы; кое-кто причислял к ним также квистов и дарклингов. Сандестины, самые могущественные, образовывали отдельный класс.

Народная мудрость считала магов скорее проклятием, чем благословением. Касмир, хотя и хорошо знал эдикты Мургена, несколько раз просил помощь у архимагов Байбналидеса и Ноумика, и нескольких магов послабее, и каждый раз получал отказ.

Касмир получал новости о волшебнице Десми, которая считалась врагом Мургена. Судя по надежным донесениям, она никогда не упускала случая появиться на Ярмарке Гоблинов, где веселилась до упаду.

Касмир надел сине-серые доспехи и взял щит с изображением двух драконов, стоящих на задних лапах. Он назвал себя сэр Пердакс, бродячий рыцарь, и с маленький свитой поскакал в лес Тантреваллес.


Через какое-то время он прибыл к Уголку Твиттена. Гостиница «Улыбающееся солнце и Плачущая луна» была забита до пределе; Касмиру пришлось принять место в сарае. В четверти мили от нее, в лесу, шумела Ярмарка Гоблинов. Однако никто не видел Десми.

Касмир побродил по рядам. Он увидел много интересного и заплатил золотом за различные редкости.

Наконец, после полудня, он заметил высокую женщину, со слегка изможденными чертами лица; ее голубые волосы были собраны в пучок серебряной заколкой. Он носила белый табард с черно-красной вышивкой и вызвала у короля Касмира (а также всех мужчин, видевших ее) странное ощущение: очарование, смешанное с отвращением. Это и была волшебница Десми.

Касмир осторожно подошел к ларьку, у которого она стояла, споря со старым мошенником-продавцом. Торговец, с желтыми волосами, желтоватой кожей, расколотым носом и глазами, похожими на медные шарики, явно имел примесь крови гоблинов.

— Это перо, — сказал он, — незаменимо в ежедневных делах: оно безошибочно обнаруживает обман.

— Удивительно! — скучным голосом заявила Десми.

— Не думаете ли вы, что это самое обыкновенное перо, выдернутое из тела мертвой сойки?

— Да. Мертвой или живой. Так я предполагаю.

— Вы можете ошибаться, как перевернувшийся треножник.

— Возможно. Как использовать это замечательное перо?

— Нет ничего проще. Если вы подозреваете кого-то во лжи, обмане или надувательстве, просто коснитесь его пером. Если перо станет желтым, ваши подозрения совершенно обоснованы.

— А если останется синим?

— Тогда вы имеете дело с честным и искренним существом! И за такую великолепную вещь я прошу всего шесть золотых крон.

Десми металлически рассмеялась.

— Неужели вы считаете меня такой легковерной? Да это почти оскорбительно. Конечно вы ожидаете, что я проверю перо, оно останется синим и я заплачу золотом!

— В точности! Перо докажет мою правоту!

Десми взяла перо и коснулась им расщепленного носа.

В то же мгновение перо стало желтым. Десми опять презрительно рассмеялась.

— Именно это я и подозревала! Перо указывает, что вы лжец!

— Ха-ха-ха! Разве перо не сделало именно то, что я сказал? Как я могу быть обманщиком?

Десми нахмурилась и посмотрела на перо, а потом резко бросила его на прилавок.

— У меня нет времени на эти головоломки! — И она гордо пошла к ларьку, продававшем юную гарпию в клетке.

Касмир подошел к ней.

— Вы — волшебница Десми?

Десми посмотрела на него. — А вы кто такой?

— Я называю себя сэр Пердракс, странствующий рыцарь из Аквитании.

Десми улыбнулась и кивнула.

— И что вы хотите от меня?

— Это очень деликатное дело. Могу ли я рассчитывать на ваше молчание?

— До определенной степени.

— Тогда я выскажусь совершенно откровенно. Я служу королю Касмиру из Лайонесса, который собирается вернуть трон Эвандик на его законное место. Поэтому он просит вашего совета.

— Архимаг Мурген запретил магам участвовать в делах королей.

— Вы не очень-то ладите с Мургеном. Как долго вы будете подчиняться его приказам?

42