Глинет послушно открыла рот. Доктор Фиделиус заглянул внутрь и удивленно воскрикнул:
— Что это? — Он протянул большой и указательный пальцы. — Это не апельсин; это замечательная красная роза! Но здесь есть еще кое-что. Господа и дамы, смотрите! Три прекрасных спелых вишни! Что еще? Что же это такое? Гвозди от подков! Один, два, три, четыре, пять, шесть! А вот и сама подкова! Глинет, разве такое возможно? Нет ли у тебя еще сюрпризов? Открой рот пошире... Клянусь луной и солнцем, мышь! Глинет, как ты смогла такое проглотить?
— Сэр! — веселым ясным голосом ответила Глинет. — Я принимала ваши пищеварительные таблетки!
Доктор Фиделиус картинно взмахнул руками.
— Достаточно! Ты победила меня при помощи моих собственных снадобий. — И Глинет спрыгнула с помоста.
— Вот они, мои снадобья и зелья, порошки, пилюли и слабительные, укрепляющие и болеутоляющие. Действительно ли они действуют так, как я утверждаю? Господа и дамы, даю вам гарантию: если, принимая мои лекарства, вы заболеете и умрете, вы можете вернуть мне неиспользованные пилюли, и я верну вам деньги, частично. Где еще вы слышали о подобной гарантии?
В частности я преуспел в лечении больных коленей, особенно тех, которые скрипят, трещат или еще каким-нибудь образом мешают. Если вы или кто-нибудь другой, кого вы знаете, страдает от болей в таких коленях, я желаю осмотреть страдальца.
А теперь разрешите мне представить вам другого моего помощника, благородного и талантливого сэра Друна. Он сыграет для вас на свирели фейри, заставит вас засмеяться и заплакать, а ваши ноги сами пустятся в пляс. Тем временем Глинет будет продавать лекарства, которые я описал. И последнее, господа и дамы! Вы уже заметили, что мои примочки жгут и щиплются, как если бы я их сделал из жидкого пламени, а таблетки на вкус отвратительны и горчат, как ядовитые грибы. Зато ваше тело быстро станет здоровым и крепким, и вам больше не понадобятся мои поддельные смеси! Это и есть секрет моего успеха. Музыку, сэр Друн!
Глинет закружила среди толпы, одновременно высматривая кого-нибудь в коричневом костюм и зеленой шляпе с воткнутым в нее ярко-красным пером, особенного такого, кто с наслаждением слушал музыку; но в этот солнечный полдень в Лонг-Даннсе, недалеко от леса Тантреваллес, не было такой личности, и никакой негодяй с мрачным лицом и длинным носом не подошел к доктору Фиделиусу, чтобы вылечить больные колени.
После полудня с запада задул сильный ветер, заставив флаги реять на ветру. Глинет пошла в фургон и принесла стол с высокими ножками, высокий стул для Друна и корзину. Пока Друн играл на свирели джигу, Глинет поставила на стол своих котят, черного и белого. Она коснулась стола палочкой, котята встали на задние лапки и начали танцевать в такт музыке, прыгая и скача взад и вперед по столу. Быстро собралась толпа. Какой-то юноша с острым лицом, маленький и щегольски одетый, особенно увлекся зрелищем. Он щелкал пальцами в такт музыке, и, наконец, начал танцевать, очень ловко выделывая ногами сложные па. На нем была зеленая шапочка с длинным красным пером, и сердце Глинет ёкнуло. Она поспешно положила котят в корзинку, незаметно прокралась за спину юноши, сорвала с него шляпу и бросилась к фургону. Изумленный юноша помчался за ней.
— Что на тебя нашло? Отдай мне шляпу!
— Нет, — сказала Гвинен. — Пока вы не пообещаете исполнить мое желание.
— Ты сошла с ума? Что за чушь! Я не могу исполнить свои желания, не говоря уже о твоих. Отдай мне шляпу, или я заберу ее у тебя силой, и в придачу отколочу тебя.
— Никогда, — храбро заявила Глинет. — Вы — Родион. У меня ваша шляпа, и я никогда не верну ее, пока вы не исполните мое желание.
— Увидим! — Юноша схватил Гвинет и они начали бороться, но тут лошади зафыркали, встали на дыбы и к юноше ринулись белые зубы; он в страхе отскочил. Из фургона выпрыгнул Шимрод и юноша яростно крикнул:
— Это девчонка сошла с ума. Она схватила мою шляпу и убежала с ней, а когда я ее попросил, очень вежливо, вернуть шляпу, она сказала нет и еще назвала меня Родионом или кем-то еще в этом роде. Меня зовут Тиббальт; я торгую свечами в деревне Сухое Дерево и пришел на ярмарку купить воск. И почти тут же эта безумная девчонка-сорванец сорвала с меня шляпу и требует, чтобы я подчинился ей! Вы когда-нибудь слышали такое?
Шимрод тяжело тряхнул головой.
— Она совсем не плохая девочка, хотя немного чересчур пылкая и проказливая. — Он шагнул вперед. — Сэр, разрешите мне. — Он отвел в сторону коричневые волосы Тиббальта. — Глинет, взгляни. Мочки ушей этого джентльмена хорошо развиты.
Глинет посмотрела и кивнула.
— Да, так и есть.
— Какое это имеет отношение к моей шляпе? — спросил Тиббальт.
— Окажите мне еще одну услугу, — сказал Шимрод. — Покажите ваши руки... Глинет, взгляни на кончики ногтей: на них нет и следа паутины, и они не покрыты пленкой.
Глинет кивнула.
— Вижу. Так что я могу отдать ему шляпу?
— Да, конечно, тем более что от джентльмена пахнет восковницей и пчелиным воском.
Глинет вернула шляпу.
— Сэр, пожалуйста, простите мою шалость.
Шимрод дал Тиббальту глиняный кувшинчик:
— Вместе с нашими извинениями пожалуйста примите эту помаду для волос; теперь ваши брови, борода и усы будут красивыми и шелковистыми.
Тиббальт ушел в хорошем настроении. Глинет вернулась к столу перед вагоном и рассказала о своей ошибке Друну, который просто пожал плечами и опять заиграл на свирели. Гвинет достала из корзинки котят, которые усердно запрыгали и заплясали, к большому удивлению тех, кто остановился посмотреть.