Лайонесс: Сад Сулдрун - Страница 56


К оглавлению

56

Тролль стукнул его дубиной.

— Молчи!

Невероятно изогнувшись, Грофине освободился от пут, и помчался по поляне на длинных больших ногах, подпрыгивая и увертываясь; тролль помчался за ним, не выпуская из рук дубину. Шимрод шагнул вперед и толкнул тролля в озеро. На поверхность поднялось несколько маслянистых пузырей, и вода опять успокоилась.

— Очень умело, — сказал Грофине. — Сэр, я ваш должник.

— Ничего особенного, откровенно говоря, — скромно сказал Шимрод.

— Сожалею, но я с вами не согласен.

— Довольно справедливо, — сказал Шимрод. — Я сказал не подумав, а сейчас я хочу пожелать тебе доброго дня.

— Минуточку, сэр. Могу ли я спросить, кому обязан жизнью?

— Меня зовут Шимрод; я живу в Трильде, примерно в миле отсюда.

— Удивительно! Мало кто из расы людей осмеливается заходить так далеко в лес в одиночестве!

— Я что-то вроде мага, — сказал Шимрод. — Халфлинги избегают меня. — Он внимательно оглядел Грофине. — Должен сказать, что никогда не видел никого, похожего на тебя. Кто ты, какого вида?

— Этот предмет джентльмены любой расы редко обсуждают между собой, — выспренне ответил Грофине.

— Прошу прощения! Я не собирался тебя оскорблять. И я опять желаю тебе доброго дня.

— Я могу проводить вас до Трильды, — сказал Грофине. — По дороге есть опасные места. По меньшей мере это я могу для вас сделать.

— Как хочешь.

Оба вернулись на луг Лалли. Шимрод остановился.

— Нет необходимости идти дальше. Трильда вон там, всего в нескольких шагах.

— Пока мы шли, я размышлял, — сказал Грофине. — И мне пришло в голову, что я вам очень обязан, по гроб жизни.

— Не говори больше нечего, — объявил Шимрод. — Я счастлив, что сумел помочь тебе.

— Вам-то легко сказать, но это бремя тяготит мою гордость! Я вынужден стать вашим слугой, по меньшей мере до тех пор, пока счет не уравняется. Не отказывайтесь, я непреклонен! Вам надо будет только кормить меня и давать кров на ночь. Я могу выполнять всякие мелкие дела, которые иначе отвлекали бы вас, и даже выполнять мелкие магические трюки.

— Ого! Так ты тоже маг?

— Не больше чем любитель искусства. Вы можете обучить меня чему-то большему, если захотите. Два обученных ума лучше, чем один. И никогда не забывайте о безопасности. Тот, кто сосредоточенно смотрит вперед, оставляет спину незащищенной!

Шимрод не смог поколебать решимость Грофине, и тот стал жить в доме.

Сначала Графине и его действия только мешали; за первую неделю Шимрод раз десять собирался прогнать его, но каждый раз останавливался, из-за заметных достоинств слуги. Он не вызывал никакого беспорядка и не отвлекал Шимрода от занятий. Замечательно чистоплотный, он никогда не бывал не в духе; на самом деле все неприятности происходили только из-его веселого нрава: его ум рождал одну восторженную идею за другой. В первые несколько дней Грофине вел себя с преувеличенной робостью; и пока Шимрод пытался запомнить бесконечные списки Ордена Изменяющихся, Грофине бегал вприпрыжку по дому, разговаривая с вымышленными — или по крайней мере невидимыми — собеседниками.

Постепенно раздражение Шимрода прошло, и он обнаружил, что с удовольствием ждет следующей глупости Грофине. Однажды Шимрод смахнул с рабочего стола муху; Грофине немедленно стал неусыпным врагом мух, мотыльков, пчел и других крылатых насекомых, и не разрешал им пересекать порог. Не в состоянии поймать их в доме, он широко распахнул парадную дверь и стал гнать их наружу. Тем временем в дом влетела дюжина других. Шимрод заметил усилия Грофине и наложил на Трильду маленький запрет, заставивший всех насекомых стремглав бежать из дома. Грофине чрезвычайно радовался своему успеху.

Наконец, устав хвастаться победой над насекомыми, Грофине изобрел новый каприз. За несколько дней он смастерил крылья из ивы и желтого шелка, которые прикрепил к своему тощему телу. Шимрод из окна с усмешкой глядел, как Грофине бегал по лугу, хлопая крыльями и подпрыгивая в воздух, надеясь полететь, как птица.

У Шимрода родилось искушение поднять Грофине в воздух при помощи магии, но он не поддался ему, побоявшись, что Грогине сойдет с ума от счастья и навредит себе самому. Но и без этого после полудня Грофине попытался полететь с берега и упал в реку Лалли. Фейри из Холма Таддифот так развеселились, что стали кататься по траве, дрыгая ногами в воздухе.

Грофине с отвращением выкинул крылья и приплелся обратно в Трильду.

Тогда он решил изучать египетские пирамиды.

— Это невероятно прекрасный знак почтения к фараонам! — заявил он.

— Совершенно верно.

На следующее утро Грофине вернулся к своей идее.

— Эти могучие монументы очаровательны именно своей простотой.

— Да, конечно.

— Интересно, какие у них размеры?

Шимрод пожал плечами.

— Мне кажется по сто ярдов с каждой стороны, более или менее.

После Шимрод заметил, как Грофине измеряет шагами луг Лалли.

— Что ты делаешь?

— Ничего особенного.

— Надеюсь ты не собираешься строить пирамиду! Она закроет мне весь солнечный свет!

Грофине приостановился.

— Возможно вы правы. — Он с неохотой отказался от этого плана, но быстро нашел новый. Вечером Шимрод пришел в гостиную, чтобы зажечь лампы. Из темноты появился Грофине. — Сэр Шимрод, вы прошли мимо меня. Вы видели меня?

Шимрод думал совсем о другом, да и Грофине стоял вне его поля зрения.

— На самом деле, — сказал Шимрод, — я действительно не заметил тебя.

— В таком случае, — сказал Грофине, — я научился быть невидимым.

56