Лайонесс: Сад Сулдрун - Страница 149


К оглавлению

149

— Карфилхиот — колдун, — сказал один из них. — Самое лучшее для нас — не иметь своей позиции. Если мы рассердим вас, вы в состоянии отрубить нам головы, но, когда вы уйдете, Карфилхиот сделает с нами кое-что похуже.

Аилл засмеялся.

— Вы упустили то, зачем мы пришли. Когда мы уйдем, Карфилхиот будет мертв.

— Да, да; другие говорили так же. Они ушли; Карфилхиот остался. Даже ска сумели только слегка потревожить его.

— Я хорошо помню те события, — сказал Аилл. — Ска отступили из-за приближающейся армии.

— Да, верно; Карфилхиот поднял против них всю долину.

— Лучше уж Карфилхиот, сумасбродное зло, чем значительно более основательные ска.

— На этот раз не будет армии, которая придет на помощь Карфилхиоту: ни с севера, ни с юга, востока или запада; никто не поможет ему.

Старейшины опять зашептались между собой.

— Предположим, что Карфилхиот падет. Что потом?

— Уверяю вас, потом вы узнаете, что такое справедливая и честная власть.

Один из старейшин дернул себя за бороду.

— Хорошо звучит, — признался он. Затем, бросив взгляд на товарищей, сказал. — Тогда ситуация вот какая. Мы непоколебимо верны Карфилхиоту, но вы устрашили нас, вплоть до паники, и поэтому, если Карфилхиот когда-нибудь спросит нас, нам пришлось выполнить ваше требование, несмотря на наши чувства.

— Пусть так и будет. И что вы можете нам рассказать о силах Карфилхиота?

— Недавно он усилил дворцовую стражу головорезами и оборотнями. Они будут сражаться до смерти, потому что в других местах их не ждет ничего хорошего. Карфилхиот запрещает им насиловать людей из долины. Тем не менее у нас часто исчезают девочки, и больше никогда о них никто не слышит; и им разрешено брать женщин из равнин, и еще они часто занимаются отвратительными делами между собой; по крайней мере так говорят.

— Сколько их?

— Мне кажется три-четыре сотни.

— Не слишком много.

— Карфилхиот считает, что так лучше. Для того, чтобы сдержать всю вашу армию, ему надо не больше десяти человек; остальные — лишние рты. И берегитесь трюков Карфилхиота! Говорят, что он использует магию и знает толк в засадах.

— Как? Каким образом?

— Взгляните туда: в долину вдаются утесы, расстояние между ними — меньше полета стрелы. Они изрешечены туннелями; когда ваша армия очутится между ними, последует град стрел, и в одну минуты вы потеряете тысячу человек.

— Да, если мы будет достаточно безрассудны и пройдем под утесами. Что еще вы можете нам сказать?

— Очень мало. Если вас схватят, то посадят на высокий кол, пока ваше тело не сгниет дотла. Именно такой монетой Карфилхиот платит своим врагам.

— Господа, вы можете идти. Я благодарен вам за совет.

— Запомните, я говорю только из-за панического страха! Так я буду это объяснять.

Аилл и армия прошли еще полмили. К этому времени армия Ульфа заняла высоты за Тинзин-Фиралем. От отряда, посланного на захват Кол-Бокаха, вестей еще не было; по-видимому все прошло без сучка и задоринки.

Входы и выходы в Тинзин-Фираль оказались запечатаны. Карфилхиот доверил свою жизнь неприступности замка.

Утром в долину прискакал герольд с белым флагом.

Он остановился перед воротами и крикнул.

— Кто-нибудь меня слышит? Я привез послание для сэра Фауда Карфилхиота!

На вершине стены показался капитан стражи, одетый в черную с лиловым форму Карфилхиота: огромный человек с седыми волосами, которые струились по ветру. Он крикнул рокочущим басом.

— Кто принес послание сэру Карфилхиоту?

Герольд шагнул вперед.

— Замок окружили армии Тройсине и Южного Ульфланда. Их ведет Аилл, король Тройсине и Южного Ульфланда. Передадите ли вы послание, которое я привез, или злодей спустится на стену, чтобы услышать его собственными ушами и ответить собственным языком.

— Я передам послание.

— Скажите Фауду Карфилхиоту, что, по приказу короля, его правление в Тинзин-Фирале закончилось, и занимая замок, он ставит себя вне закона, ибо его король не даровал ему это право. Скажите ему, что о его преступлениях знает весь мир, что они навлекли позор на него и его приспешников, и что воздаяние уже близко. Скажите ему, что он может смягчить свою судьбу только немедленной сдавшись. Скажите ему, что войска Ульфа заняли Кол-Боках, отрезав армии Лайонесса от Ульфланда, и он может не ожидать помощь как от короля Касмира, так и от кого-нибудь другого.

— Достаточно! — прогрохотал капитан. — Больше мне не запомнить. — Он повернулся и спрыгнул со стены.

Вскоре можно было видеть, как он поднимается по дороге к входу в замок.

Прошло двадцать минут. Капитан спустился по дороге, опять поднялся на стену и крикнул.

— Сэр герольд, слушайте и запоминайте! Сэр Фауд Карфилхиот, герцог Долины Эвандер и князь Ульфланда, ничего не знает об Аилле, короле Тройсине, и не признает его власти. Он требует, чтобы захватчики немедленно покинули эту чужую им область, под страхом жестокой войны и ужасного поражения. Напомните королю Аиллу, что Тинизин-Фираль перенес дюжину осад и не сдался никому.

— Так он сдастся или нет?

— Он не сдастся.

— В таком случае объявите всем вашим товарищам и тем, кто защищает Карфилхиота. Скажите им, что все, кто будет сражаться за Карфилхиота и ради него прольют чужую кровь, будут считаться не меньшими преступниками, чем сам Карфилхиот и разделят его судьбу.

На Долину Эвандер пала темная безлунная ночь. Карфилхиот вскарабкался на плоскую крышу высокой башни и стоял под ветром. Тысячи лагерных огней превратили долину, лежавшую в двух милях внизу, в мерцающий ковер, похожий на стаю красных звезд. Значительно ближе дюжина других огней обрамляла северный кряж и заставляла предположить, что за кряжем, укрытые от ветра, горит много больше костров. Герцог повернулся и с тревожным испугом заметил на вершине Так-Тора втрое больше огней. Возможно эти костры развели только для того, чтобы он испугался, и они достигли цели. В первый раз он почувствовал страх: первую, на грани удивления, возможность того, что, при каком-нибудь трагическому повороте судьбы, Тинзин-Фираль может пасть. От одной мысли о том, что это может произойти, липкий холод пополз по его внутренностям.

149